I'm mum to an autistic son. film maker (video) fire dancer and in the midst of a lifetime totally built on ironic, outrgeous or almost unbelieable 'circumstances' and i look forward to getting to hear more here. i run a ning network called poi people too. or one of several other places is... http://www.myspace.com/lthfautism
Comment Wall (8 comments)
You need to be a member of IRONY PLUS to add comments!
favour.davids@yahoo.com
Compliment of the day,how is your health including work and business over there, guess fine.
My name is favour, in search of a man who understands love as trust and faith rather seeing it as a way of fun but a mature man with good sense of humor after reading your profile at (www.ironyplus.ning.com) ,in fact,i derive interest on you so contact me directly with this email address and here is it(favour.davids@yahoo.com) i believe we can start from here, awaiting to hear from you to enable me send my pictures to you for further introduction.
kisses with love and cherish you.
Un padre deseaba para sus dos hijos la mejor formación mística posible.
Por ese motivo, los envió a adiestrarse espiritualmente con un reputado maestro de la filosofía vedanta. Después de un año, los hijos regresaron al hogar paterno. El padre preguntó a uno de ellos sobre el Brahmán, y el hijo se extendió sobre la Deidad haciendo todo tipo de ilustradas referencias a las escrituras, textos filosóficos y enseñanzas metafísicas. Después, el padre preguntó sobre el Brahmán al otro hijo, y éste se limitó a guardar silencio.
Entonces el padre, dirigiéndose a este último, declaró:
-Hijo, tú sí que sabes realmente lo que es el Brahmán.
FIN
A father wanted for her two children the best possible training mystique.
For that reason, sent trained spiritually with a reputed master of philosophy Vedanta. After a year, the children returned to the paternal home. The father asked one of them on the Brahmin, and the child was extended on the Deity doing all kinds of illustrated references to the scriptures, philosophical texts and metaphysical teachings. Then the father asked the Brahmin on the other son, and he was limited to remain silent.
Se cuenta de un hombre de Bagdag que vivía en completo desahogo y tenía grandes riquezas. Pero éstas se le agotaron, su situación cambió y se quedó sin nada consiguiendo comer sólo a costa de grandes esfuerzos. Cierta noche mientras dormía cohibido y amedrentado vio en sueños a una persona que le decía: "¡Tu fortuna se encuentra en el Cairo! !Ve, corre a buscarla!."
Emprendió el viaje al Cairo, llegó al atardecer y fue a dormir en una mezquita. Cerca de la mezquita había una casa y Dios (¡ensalzado sea!) dispuso que una partida de ladrones entrase en la mezquita para asaltar la casa. Los habitantes de esta se despertaron al oir el movimiento de los ladrones y empezaron a chillar. El Valí de la ciudad y sus hombres acudiron a auxiliarles. Los ladrones huyeron. El Valí entró a lamezquita y encontró dormido al bagdalí. Le detuvo y le hizo azotar golpes muy dolorosos hasta que estuvo apunto de morir. Le encarceló y estuvo tres días en prisión. Después le hizo comparecer y la preguntó: "¿De qué pais eres?" "De Bagdag" "¿Y qué motivos te han traido a El Cairo?" "He visto en sueños a una persona que me decía: <<Tu fortuna se encuentra en el Cairo. Vete>>. Al llegar a El Cairo me he dado cuenta de que la fortuna prometida eran los azotes que me has mandado dar". El Valí se rió de buena gana dejando al descubierto sus molares. Le dijo: "Hombre de poco entendimiento, yo he visto en sueño tres veces a una persona que me decía: <<Hay una casa en Bagdag situada en tal barrio cuyo aspecto es éste. En su patio hay un jardincillo y debajo del surtidor se encuentran riquezas enormes. Ve allí y cógelas>>. Yo, a pesar de ésto, no me he movido y tú, tonto, has emprendido el viaje de una ciudad a otra por una visión que has tenido en el curso de una pesadilla. Le dió a continuación unos dirhemes y le dijo: "Utilizalos para regresar a tu cuidad".
Sahrazad se dió cuenta de que amanecía e interrumpió el relato para el cual le habían dado permiso. Cuando llegó la noche trecientas cincuenta y dos refirió:
Me he enterado, ¡oh rey felíz! de que tomó los dirhemes y regresó a Bagdag, pues la casa que el Valí le había descrito era la suya propia. Al llegar al domicilio cavó debajo del surtidor y encontró una gran riqueza. De este modo Dios le dio un gran tesoro. Este es un caso prodigioso.
There is a man in Baghdad who lived in complete relief and had great wealth. But they will be exhausted, their situation changed and stayed without getting anything to eat only at the cost of great effort. One evening while he slept and prevented amedrentado saw a person in a dream telling him: "Your fortune is in Cairo! Look, runs to fetch it!".
It undertook the journey to Cairo, arrived in the evening and went to sleep in a mosque. Near the mosque had a house and God (be praised!) Ruled that a provision of robbers came into the mosque to storm the house. The inhabitants of this were awakened when they heard the movement of the robbers and began to yell. The Valí of the city and his men acudiron to auxiliarles. The robbers fled. The Valí entered lamezquita and found asleep at bagdalí. He stopped beating and whipping him very painful until it was about to die. He imprisoned and spent three days in prison. After him come and asked, "What country are you from?" "From Baghdad" "And what reasons you have brought to Cairo?" "I saw in a dream a person who told me: <<Tu fortune is in the Cairo. Vete>>. Upon arrival in Cairo I realized that the promised fortune were whipping me give you commanded." The Valí laughed willingly leaving bare their molars. He said: "A man of little understanding, I saw a dream three times a person who told me: <<There is a house in Baghdad at such a neighborhood whose appearance is this. Her yard and there is a jardincillo below the jet was found enormous wealth. go there and cógelas>>. Yo, despite this, I have not moved and you, fool, has embarked on the journey from one city to another by a vision that you had in the course of a nightmare. Le then gave some dirhemes and said, "Utilizalos to return to your city."
Sahrazad occurred realize that amanecía and interrupted the story for which he had been given permission. When he arrived the night trecientas fifty-two spoke:
I have learned, oh king happy! That took the dirhemes and returned to Baghdad, because the house that he had described Valí was his own. Upon arrival at home dug underneath the jet and found a wealth. In this way God gave him a great treasure. This is an amazing event.
I was a mouse trapped
In the grip of a lion; unhappy
In such a trap was not prisoner
By thief bacon or cheese,
But because other molestaba
The lion, which rested in his retirement.
Requests for forgiveness, crying his insolence.
Hearing implore the royal clemency,
King responded in majestic tone
(Read more Titus): "You forgive!"
Shortly after chasing the lion encounters
In a network hidden in the bush.
He wants to leave, but remains a prisoner.
Atronando jungle roars fiero.
Free Mouse, it feels,
Running arrives, Roe diligent
The nodes of the network in such a way,
At last broke the shackles of the beast.
It is the powerful
Unhappy for being pious;
Perhaps you can see needy
The aid of those most unhappy.
Comment Wall (8 comments)
You need to be a member of IRONY PLUS to add comments!
Join this Ning Network
Compliment of the day,how is your health including work and business over there, guess fine.
My name is favour, in search of a man who understands love as trust and faith rather seeing it as a way of fun but a mature man with good sense of humor after reading your profile at (www.ironyplus.ning.com) ,in fact,i derive interest on you so contact me directly with this email address and here is it(favour.davids@yahoo.com) i believe we can start from here, awaiting to hear from you to enable me send my pictures to you for further introduction.
kisses with love and cherish you.
Besarse, mujer,
al sol, es besarnos
e toda la vida.
Ascienden los labios
eléctricamente
vibrantes los rayos,
con todo el fulgor
de un sol entre cuatro.
Besarse a la luna,
mujer, es besarnos
en toda la muerte.
Descienden los labios
con toda la luna
pidiendo su ocaso,
gastada y helada
y en cuatro pedazos.
click the Pictures
Soy el viento que sopla en tus horas muertas.
Soy el humo que seduce del incienso.
Soy la brisa que sientes cuando descansas.
La que ha deshojado el otoño en un beso.
Soy el suspiro que brota cuando sueñas,
Soy la nostalgia que te acompaña,
Soy el viento de la tarde que te abrasa,
Fundiendo mí aliento sobre tu alma.
Soy el verso desnudo de la noche
Que te lleva a soñar entre nubes.
Soy la mujer que deseas.
Abrazada a ti por la mañana.
Soy viento… soy brisa.
Soy el amor que sientes.
Y que en tu corazón.
Sutilmente se desliza.
Pulsa en la Imagen
Un padre deseaba para sus dos hijos la mejor formación mística posible.
Por ese motivo, los envió a adiestrarse espiritualmente con un reputado maestro de la filosofía vedanta. Después de un año, los hijos regresaron al hogar paterno. El padre preguntó a uno de ellos sobre el Brahmán, y el hijo se extendió sobre la Deidad haciendo todo tipo de ilustradas referencias a las escrituras, textos filosóficos y enseñanzas metafísicas. Después, el padre preguntó sobre el Brahmán al otro hijo, y éste se limitó a guardar silencio.
Entonces el padre, dirigiéndose a este último, declaró:
-Hijo, tú sí que sabes realmente lo que es el Brahmán.
FIN
A father wanted for her two children the best possible training mystique.
For that reason, sent trained spiritually with a reputed master of philosophy Vedanta. After a year, the children returned to the paternal home. The father asked one of them on the Brahmin, and the child was extended on the Deity doing all kinds of illustrated references to the scriptures, philosophical texts and metaphysical teachings. Then the father asked the Brahmin on the other son, and he was limited to remain silent.
Then the father, addressing the latter, said:
- Son, do you really know what is the Brahmin.
THE END
click the PictureS
Emprendió el viaje al Cairo, llegó al atardecer y fue a dormir en una mezquita. Cerca de la mezquita había una casa y Dios (¡ensalzado sea!) dispuso que una partida de ladrones entrase en la mezquita para asaltar la casa. Los habitantes de esta se despertaron al oir el movimiento de los ladrones y empezaron a chillar. El Valí de la ciudad y sus hombres acudiron a auxiliarles. Los ladrones huyeron. El Valí entró a lamezquita y encontró dormido al bagdalí. Le detuvo y le hizo azotar golpes muy dolorosos hasta que estuvo apunto de morir. Le encarceló y estuvo tres días en prisión. Después le hizo comparecer y la preguntó: "¿De qué pais eres?" "De Bagdag" "¿Y qué motivos te han traido a El Cairo?" "He visto en sueños a una persona que me decía: <<Tu fortuna se encuentra en el Cairo. Vete>>. Al llegar a El Cairo me he dado cuenta de que la fortuna prometida eran los azotes que me has mandado dar". El Valí se rió de buena gana dejando al descubierto sus molares. Le dijo: "Hombre de poco entendimiento, yo he visto en sueño tres veces a una persona que me decía: <<Hay una casa en Bagdag situada en tal barrio cuyo aspecto es éste. En su patio hay un jardincillo y debajo del surtidor se encuentran riquezas enormes. Ve allí y cógelas>>. Yo, a pesar de ésto, no me he movido y tú, tonto, has emprendido el viaje de una ciudad a otra por una visión que has tenido en el curso de una pesadilla. Le dió a continuación unos dirhemes y le dijo: "Utilizalos para regresar a tu cuidad".
Sahrazad se dió cuenta de que amanecía e interrumpió el relato para el cual le habían dado permiso. Cuando llegó la noche trecientas cincuenta y dos refirió:
Me he enterado, ¡oh rey felíz! de que tomó los dirhemes y regresó a Bagdag, pues la casa que el Valí le había descrito era la suya propia. Al llegar al domicilio cavó debajo del surtidor y encontró una gran riqueza. De este modo Dios le dio un gran tesoro. Este es un caso prodigioso.
There is a man in Baghdad who lived in complete relief and had great wealth. But they will be exhausted, their situation changed and stayed without getting anything to eat only at the cost of great effort. One evening while he slept and prevented amedrentado saw a person in a dream telling him: "Your fortune is in Cairo! Look, runs to fetch it!".
It undertook the journey to Cairo, arrived in the evening and went to sleep in a mosque. Near the mosque had a house and God (be praised!) Ruled that a provision of robbers came into the mosque to storm the house. The inhabitants of this were awakened when they heard the movement of the robbers and began to yell. The Valí of the city and his men acudiron to auxiliarles. The robbers fled. The Valí entered lamezquita and found asleep at bagdalí. He stopped beating and whipping him very painful until it was about to die. He imprisoned and spent three days in prison. After him come and asked, "What country are you from?" "From Baghdad" "And what reasons you have brought to Cairo?" "I saw in a dream a person who told me: <<Tu fortune is in the Cairo. Vete>>. Upon arrival in Cairo I realized that the promised fortune were whipping me give you commanded." The Valí laughed willingly leaving bare their molars. He said: "A man of little understanding, I saw a dream three times a person who told me: <<There is a house in Baghdad at such a neighborhood whose appearance is this. Her yard and there is a jardincillo below the jet was found enormous wealth. go there and cógelas>>. Yo, despite this, I have not moved and you, fool, has embarked on the journey from one city to another by a vision that you had in the course of a nightmare. Le then gave some dirhemes and said, "Utilizalos to return to your city."
Sahrazad occurred realize that amanecía and interrupted the story for which he had been given permission. When he arrived the night trecientas fifty-two spoke:
I have learned, oh king happy! That took the dirhemes and returned to Baghdad, because the house that he had described Valí was his own. Upon arrival at home dug underneath the jet and found a wealth. In this way God gave him a great treasure. This is an amazing event.
PRESS IN THE IMAGE
I was a mouse trapped
In the grip of a lion; unhappy
In such a trap was not prisoner
By thief bacon or cheese,
But because other molestaba
The lion, which rested in his retirement.
Requests for forgiveness, crying his insolence.
Hearing implore the royal clemency,
King responded in majestic tone
(Read more Titus): "You forgive!"
Shortly after chasing the lion encounters
In a network hidden in the bush.
He wants to leave, but remains a prisoner.
Atronando jungle roars fiero.
Free Mouse, it feels,
Running arrives, Roe diligent
The nodes of the network in such a way,
At last broke the shackles of the beast.
It is the powerful
Unhappy for being pious;
Perhaps you can see needy
The aid of those most unhappy.
PRESS IN THE IMAGE
If your sense of humor leans slightly toward the irreverent and you love to laugh out loud, please join in the fun at Gallows Humor!
Nice to meet you! Welcome to our page. We have lots of groups and things to do. Join in the fun!